(LAST EDITED / UPDATED: 15 JUNE 2015)
Here are some links about medical and dental phrases and terminology used in Italy:
DENTAL AND MEDICAL TERMINOLOGY
- Italian Medical & Dental Terminology – Source: AngloINFO Italy – "Everything you need for life in another country!"
- Medical Phrases and Terms – "Termini e frasi di Inglese Medico" – Source: salus.it – In Italian Only
- DENTAL
- Dental Dictionary – English to Italian and other language choices from dropdown menus – Source: dentaldictionary.net
- Dizionari di Terminologia Dentale – English to Italian and other language choices from dropdown menus – Source: infodent.it – "IL PORTALE DEL MENSILE D'INFORMAZIONE MERCEOLOGICA DENTALE"
- MEDICAL
- dizionario medico – Italian to English and Latin – Source: Super55.com – "Multilingual Free Online Medical Dictionary"
- LISTS
- Italian Dictionaries – Source: WorldLingo – In multiple languages
- BEIKS English-Italian Dental Terms Dictionary 6.0 – Source: Reference Software within the Mobile Downloads section of download.com [please select "Platform" from dropdown menu under The Download Software Finder] of CNET
- English Medical Terms List – By VANDER STICHELE Robert – Heymans Institute of Pharmacology, Medical School, University of Gent De Pintelaan 185, B-9000 Gent, Belgium – Source: salus.it – In Italian Only
- KudoZ open glossary – Italian to English and other language choices from dropdown menus – Source: ProZ.com – "The translation workplace"
- Italian Medical Translation – Please scroll down to this paragraph – Source: Axis Translations
- Medical Translations – "by medically-qualified doctors, translating into their native language" – Source: NAGPAL INTERNATIONAL PARIS
- TRADUguide – "Need a medical document translated by an experienced translator?" – Source: TRADUguide! – "Your Guide to Translators and Translation Agencies"
- Health – Sound clips – Italian Survival Phrases – "Essential Words and Phrases for Travelers" – Michael San Filippo – Source: Italian Language section of About.com
- Italian Audio Phrasebook – "Vocabulary of essential terms by topic" – Michael San Filippo – Source: Italian Language section of About.com
- At The Dentist / Dal Dentista – Sound clips
- In The Hospital / In Ospedale – Sound clips
- Parts of the Body / Le Parti del Corpo – Sound clips
- Pharmacy / La Farmacia – Sound clips
- Taking A Cure / Fare Una Cura – at a terme [spa]– Sound clips
- Italian: Medical – Source: SmartPhrase.com – "Online Phrasebook" – In Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish
- ARTICLE
- A Hospital in Rome – "A foreigner's adventure with Italian medical care" – by Durant Imboden – Source: europeforvisitors.com
- SEE ALSO:
- Info on some of my Italian language blog entries (URLs) +*, dated Wednesday, September 02, 2009
- Info on dietary/food allergy translation cards for Italy *, dated Friday, August 10, 2007
- Info about traveling with allergies to Italy *, dated Friday, January 26, 2007
- Info about what really happens when you get sick traveling in a foreign country: France and Italy , dated Wednesday, April 05, 2006
- Info on Travelers' Health in Italy and Europe *, dated Friday, December 02, 2005
- RELATED
- Info on Italian words or phrases that do not translate directly into English *, dated, Wednesday, November 05, 2014
- Info on strange / weird Italian expressions or idioms or sayings *, dated, Wednesday, October 08, 2014
- Info about medical and dental phrases and terminology used in Italy *, dated,Wednesday, February 10, 2010
- Info on Italian Language Survival Phrases +*, dated, Tuesday, August 15, 2006
* = Blog entry has been updated.
For your specific interest, please search the web for further information using .
The above links as of this date are/were current. If anyone has any suggestions for any other additional web sites and/or links for reference, please feel free to post your comment and I'll update this blog entry.
NOTE: If you want to leave a comment, please leave it in ENGLISH.
Please note: If you want me to reply to your comment or request any further information by email, please include your email address in a separate comment. I will NOT publish any comments with an email address in it.
Broken links: Since November, 2005, I have written over 300+ blog entries with 1,000's of corresponding links/URLs for Moving2Italy2, covering a varied and wide range of topics. In the event that you come across a broken link or a non-functioning link/URL, please post a comment and report the non-functional link. I wish to thank you in advance for assisting me in the ongoing maintenance and the updating of this successful and informative blog.
It should be noted that travelers to Italy and Expats living in Italy may in their respective travels or sometime or another will attempt to speak or communicate with medical or dental or emergency services personnel while in Italy. Both my wife and I have been seen by dentists, doctors and other medical professionals since we have moved to Italy.
We live just outside a town of 8,500 individual and approximately 24 kilometers (or 15 miles) from the small/medium size city of Arezzo in the region of Toscana/Tuscany. However, we have been surprised by by the number of medical and professional people we have encountered that state that they speak little or NO English. Fortunately, we speak enough Italian to make ourselves understood or that the medical individuals that we have met understand enough English or French to understand our specific medical condition.
I would strongly recommend that a traveler to Italy or an Expat living here with a pre-existing medical condition or symptoms to write down their specific medical condition in both English and Italian. This can be accomplish by using either using the medical phrases above or an online dictionary. Then, print this information and keeping the printout with you, have an extra copy in either your luggage or carried by a traveling companion and/or leaving a copy with a family member or a friend wherever you live.
That's it for Wednesday, 10 February 2010: mercoledì, 10 febbraio 2010
Ciao, Ben
Moving2Italy2 – #1 source of links About, For or On Italy for those individuals moving, traveling or already living in Italy.
Today’s quote is an Italian proverb, author unknown.
"Una mela al giorno leva il medico di torno."
"An apple a day keeps the doctor away."
When you have a free moment or two, please read my wife's interesting and entertaining blog about our life in Italy with photographs: Friends and Family in Italy
Going to Spain, read my new blog:
Info About, For or On Spain – a source of links About, For or On Spain for those individuals traveling or already living in Spain.
Please note: The time listed below for this posting is Central European Time (CET)/ GMT+1.
(LAST EDITED / UPDATED: 15 JUNE 2015)
© Benjamin H. Licodo, 2005 - 2015, All Rights Reserved.
© Benjamin H. Licodo, 2005 - 2015, All Rights Reserved.
No comments:
Post a Comment